Lyric
Fractal(英語未翻訳バージョン)
I am the Fractal
You are the Fractal
People in the world are
Actress and actor
He was the Fractal
She will be Fractal
Searching the world
Virtual using back door
I met the Rapture
When I was sabotage
We kick it the plan and
Playing「Mr.moustache」
He was the Fractal
She will be Fractal
And I begin to looking for your natural
And looking for your seven days
Fractal beautiful as a universe
Like children rebelling perverted old men
Fractal beautiful as a universe
Like people who duel with their life yeah
Fractal beautiful as a universe
Like children rebelling perverted old men
Fractal beautiful as a universe
Like people who play with their life yeah
オレはフラクタル
君もフラクタル
この世界の全ての人々は
女優や俳優
彼はフラクタルだった
彼女はこれからフラクタルになる
バックドアを使って
偽物の世界を見つけよう
オレはラプチャーに会ったんだ
オレがサボってた時に
オレたちは計画を立てて
「Mr.Moustache」を演奏してる
彼はフラクタルだった
彼女はこれからフラクタルになる
そしてオレは君の天賦の才を探し始める
そして君の7日間を探し出す
フラクタル それは宇宙のように美しい
変態老人に抵抗する子供たちのように
フラクタル それは宇宙のように美しい
自分の人生と対決する人々のように
フラクタル それは宇宙のように美しい
変態老人に反抗する子供たちのように
フラクタル それは宇宙のように美しい
自分の人生をプレイする人々のように
●Song & Lyric:RIKU KUDARA
●Produce & Mix:RIKU KUDARA
*2023.4.28(fri)@下北沢ERA
【Fractal x DJ ADAM at”百物語”Release Tour】
のライブ会場限定で販売
Previous Life
I don’t know where I go
Living on the scene , leaving from the scene
Should I stay or should I go
Nobody knows but everybody knows
(どこへ行くのかわからない)
(この場所で生きる そして この場所から離れる)
(行くべきか ここに留まるべきか?)
(誰も知らない でも 誰もが知っている)
I don’t know who I am?
God only knows but God doesn’t know
I don’t care who I am
Walking on this road and just stay on the scene
(自分が何者かわからない)
(神様だけが知っている でも 神様でもわからない)
(自分が誰だろうが気にしない)
(ただこの道を歩く そして ただこの場所に居つづける)
I think of you(あなたのことを想っています)
いつもと変わらない
ありきたりな 言葉ってわかってる
でも言い続ける これからも
僕はここに居る
君の言葉を忘れない
遠い昔に言われたこと
この世が幻だとしても
君はそこに居る
I don’t know who you are
God only knows , God doesn’t know
I don’t care who you are
Nobody knows but everybody knows
(君が誰なのかわからない)
(神様だけが知っている、神様でもわからない)
(君が誰だろうが気にしない)
(誰も知らない でも 誰もが知っている)
I care about you(あなたのことを気にかけています)
いつもとはちょっと違う
ありきたりな 歌詞だってわかってる
でもたまに書く これからも
僕はここに居る
君の姿を忘れない
遠い昔 出逢ってたこと
この世が幻だとしても
君はそこに居る
僕はここに居る
●Song & Lyric:RIKU KUDARA
●Produce & Mix:RIKU KUDARA
Feeling Alone(Acoustic Ver.)
When I think this world is end
Iʼve got so feeling alone
When I think there is no other way
Iʼve got so feeling alone
But when I know what to do what I can
Iʼve got no feeling alone
And when I know everyone thinks the same
Iʼve got no feeling alone…
When I think this world is end
Iʼve got so feeling alone
When I think there is no other way
Iʼve got so feeling alone
But when I know what to do what I can
Iʼve got no feeling alone
And when I feel you living in this world
Iʼve got no feeling alone…
All the time the same
All the time the same
When I think this world is end
Iʼve got so feeling alone
When I think there is no other way
Iʼve got so feeling alone
But when I know what to do what I can
Iʼve got no feeling alone
And when I know everyone thinks the same
Iʼve got no feeling alone
All in all is all we are…
『この世界が終わってしまう』って考える時
オレはひどい孤独を感じる
『他に何も方法がない』って考える時
オレはひどい孤独を感じる
でも『今自分ができることをするしかない』って分かった時
オレは孤独なんて感じない
そして『みんな同じ気持ちなんだ』ってわかった時
オレは孤独なんて感じない
『この世界が終わってしまう』て考える時
オレはひどい孤独を感じる
『他に何も方法がない』って考える時
オレはひどい孤独を感じる
でも『いま自分にはこれができる』ってわかった時
オレは孤独なんて感じない
そして『君が今もこの世界に生きている』って感じる時
オレは孤独なんて感じない
それはいつの時代も同じ
いつの時代も変わらない
『この世界が終わってしまう』て考える時
オレはひどい孤独を感じる
『他に何も方法がない』って考える時
オレはひどい孤独を感じる
でも『今自分ができることをするしかない』って分かった時
オレは孤独なんて感じない
そして『みんな同じ気持ちなんだ』ってわかった時
オレは孤独なんて感じない
オレたちはみんな オレたちそのものだ
●Song & Lyric:RIKU KUDARA
●Produce & Mix:RIKU KUDARA
●English Translation and Fitting:HANA
My World
My world’s impression won’t fade out inside of me
My world’s impression won’t fade out inside of my head
My world’s impression got me writing this lyric
My word is sleeping right now
So far away
My world loves talking with me after end of the world
My world loves old comics of my favorite kind
My world is disappointed with the other world
And I am thinking about you
Every night
I feel the world’s voice
I feel the world’s face
I feel the world’s touch
And I feel the world’s everything
I feel the world’s existence
I feel the world’s impression
When I’m done
In my room
You may reveal
My world’s impression won’t fade out inside of me
My world’s impression won’t fade out inside of my head
My world’s impression got me writing this lyric
My word is sleeping right now
So far away
僕の世界の印象が 僕の中から消えない
僕の世界の印象が 僕の頭から離れない
僕の世界の印象が 僕にこの歌詞を書かせている
僕の言葉は 今ぐっすり眠ってる
どこか遠い場所で
僕の世界は この世界が終わった後で 僕とおしゃべりするのが好き
僕の世界は 僕が大好きな古い漫画が好き
僕の世界は別の世界にがっかりしてる
そして僕は君の事を考える
毎晩
僕は世界の声を思い出す
僕は世界の顔を思い出す
僕は世界の感触を思い出す
僕は世界の全てを思い出す
僕は世界の存在を感じる
僕は世界の印象を感じる
僕が成し遂げた時
僕の部屋で
君は正体を明かしてくれるかもしれない
僕の世界の印象が 僕の中から消えない
僕の世界の印象が 僕の頭の中から離れない
僕の世界の印象が 僕にこの歌詞を書かせている
僕の言葉は 今ぐっすり眠ってる
どこか遠い場所で
●song & lyric:RIKU KUDARA
●produce & mixing:RIKU KUDARA
●english translation and fitting:REI MASTROGIOVANNI
エレベーターで異世界へ行く方法
エレベーターで異世界へ行く方法
これを行うには まず10階以上ある建物のエレベーターが必要です
やり方を説明します
まずエレベーターに乗ります
乗るときは絶対にひとりだけで乗ってください
次にエレベーターに乗ったまま
4階、2階、6階、2階、10階と移動します
死に無に銃(しにむにじゅう)と覚えましょう
しかしこの際 誰かが途中で乗ってきたら失敗です
その場合はもう一度最初からやり直してください
誰も乗って来ず 10階についたら
10階には降りずに 5階のボタンを押します
5階に着いたら 若い女の人が乗ってくるはずです
でもその人には絶対に話しかけないでください
It’s Just an Urban Myth
(これはただの都市伝説)
It’s Just an Urban Myth
(これはただの都市伝説)
Don’t be so serious
(あんましマジに聞くなよ)
It’s Just an Urban Myth
(これはただの都市伝説)
若い女の人が乗ってきたら 1階のボタンを押します
するとエレベーターはなぜか1階には降りず 10階に上がっていきます
ここでエレベーターが上がっている途中に 違う階を押してはいけません
そうすると失敗します
ただし やめるならこれが最後のチャンスです
9階を通り過ぎたら ほぼ成功したと思っていいでしょう
成功を確かめる方法は 1つだけあります
10階に降りたその世界には 人は全くいないそうです
そこからどうなるかは わかりません
でもたった一つ言えること
それは 5階で乗ってきた若い女性は
人ではない ということだけです
It’s Just an Urban Myth
(これはただの都市伝説)
It’s Just an Urban Myth
(これはただの都市伝説)
Don’t be so serious
(あんましマジに聞くなよ)
It’s Just an Urban Myth
(これはただの都市伝説)
これをどこのビルで試すか
僕のおすすめは 新宿のーービルです
でもやる際は 自己責任でお願いします
●song & lyric:RIKU KUDARA
●produce & mixing:RIKU KUDARA
DAMN
粘りが足りない夢
ずっとループしない輪廻
出汁を取る気ないラーメン
つゆを経てないそうめん
深みの足りない邦画
ちゃんと作ってない動画
I can’ understand…
Always you
Are break through
And won’t be long…
伊江!
伊江!
伊江!
魔女みてえな顔のババア
が夜な夜な漬ける梅
みるみる萎えてくスルメ
水を経てない乾麺
クソの空想とウソが
君の無双ジャマしそう
You don’t understand…
Always you
Are break through
And won’t be long…
伊江!
伊江!
伊江!
洋画観ながら 君に伝える ストーリー
夜空を超えて 君に届く あらすじ
I never run 、never die
It’s not so long
田舎で聴く Calling
●song & lyric:RIKU KUDARA
●produce & mixing:RIKU KUDARA
Rain Monologue.
Here comes the age
Age of the wind, now
So just you wait
While you break wind, now
やってくる
風の時代がやってくる
ただ待てばいい
屁でもこきながら待とう
If you can’t get
You can be a rainbow
Can you believe?
It’s not illegal
手に入れられなくても
君は虹になれる
信じられる?
これは違法じゃないんだよ
I’m not insane
No one’s insane, oh
I can’t explain
I just keep saying no
僕は狂ってない
誰も狂ってない
説明はできない
ただ「NO」って言うだけ
Always be safe
So don’t complain, wow
I know you’re free, you’re quite free, and I know this tale will never end
常に安全だよ
だから文句言うなよ
僕は知ってる 君は自由だ めっちゃ自由だ
そしてこの物語は きっと終わらないのだ
Rain is falling down, purge everything and now
If you don’t need it now, give it away
Ramen is falling down, it’s still hard and now
Always, always, always, you are always free
Wow Wow….
雨が降る 全てを粛正する雨が
もしそれが必要ないなら 誰かにあげてしまえ
ラーメンが降る まだ固いやつが
いつも , いつも , いつも 君は自由だ
I’m walking in the rain
And I met Reiji
Next time I wanna, wanna meet Seiji
(雨の中を歩く)
(レイジに会ってきたぜ)
(次はセイジに会いたいぜ)
いちいち韻踏むのってめんどくせえし
聴くもんねえから夜中にまた聴いちゃうRage
うぜえヤツだけ いっそのことパージ
してえとか そんな こと 思ってねえし
夜中に書いてる 意味ねえ lyrics
マジ マジ意味ねえ でも listen to me
Rain is falling down, purge everything and now
If you don’t need it now, give it away
Ramen is falling down, it’s still hard and now
Always, always, always, you are always free
雨が降る 全てを粛正する雨が
もしそれが必要ないなら 誰かにあげてしまえ
ラーメンが降る まだ固いやつが
いつも , いつも , いつも 君は自由だ
Rain is falling down, purge everything and now
After, you go to the dragon shrine
Ramen is falling down, it’s already curly now
Always, always, always, being with you is “free”
Wow Wow….
雨が降る 全てを粛正する雨が
その後で 君は龍の神社に行け
ラーメンが降る すでにちぢれ麺になってるやつが
いつも , いつも , いつも 君と一緒に居るのが”自由”だ
●song & lyric:RIKU KUDARA
●produce & mixing:RIKU KUDARA
●ENGLISH TRANSLATION and FITTING:REI MASTROGIOVANNI
●KUSO-JiJii
If this world’s population is
Just one hundred people living
And if the money in this world
Adds up to one million
Just 1 gets 800,000
99 share 200,000
That’s our world’s reality
Don’t you think it’s quite insane?
You are just a XXXX one
You are just a XXXX one
Just a quite XXXX one
Just a real XXXX one
You are just a XXXX one
You are just a XXXX one
Oh what a XXXX you are
I wanted to make a song like Rage Against the Machine
But I have a healing voice unfortunately
All songs become stylish when I sing, completely
So I did it by my way
So I made it by my way
You are just a XXXX one
You are just a XXXX one
Just a quite XXXX one
Just a real XXXX one
You are just a XXXX one
You are just a XXXX one
Oh what a XXXX you are
You are just a XXXX one
You are just a XXXX one
Just a quite XXXX one
Just a real XXXX one
You are just a XXXX one
You are just a XXXX one
Oh what a XXXX you are
Is someone discussing this issue on your side, yeah
E-mail me “establishment@logeq.jp”
Let me know if someone’s there
Your parents are just XXXX one
Your wife is XXXX one
Your brother is XXXX one
Your XXXX is XXXX one
Your are just a XXXX one
Your are just a XXXX one
Oh what a XXXX you are
Your friends are all just XXXX one
And your clan is XXXX one
Your are just a XXXX one
XXX XXXX XXXX one
Your life is XXXX one
Everything is XXXX one
Oh what a XXXX you are
世界の人口がもし100人で
世界のお金が100万円しかなかったら
1人の人間が80万円を独占してて
99人が20万円を分け合ってる
これがこの世界の現実だ
これってめちゃくちゃ異常じゃね??
お前はただのXXXXだ
お前はただのXXXXだ
ただの完全なXXXXだ
ただのマジのXXXXだ
お前はただのXXXXだ
お前はただのXXXXだ
ああ、、お前はなんてXXXXなヤツなんだ
ホントはRage Against The Machineみたいな曲を作りたかった
でも残念ながらオレの声は癒し系なんだ、、、
オレが歌えばどんな曲でも完全にオシャレになっちまう
だから オレなりの方法でやった
オレなりの方法で作った
お前はただのXXXXだ
お前はただのXXXXだ
ただの完全なXXXXだ
ただの本物のXXXXだ
お前はただのXXXXだ
お前はただのXXXXだ
ああ、、お前はなんてXXXXなヤツなんだ…
お前はただのXXXXだ
お前はただのXXXXだ
ただの完全なXXXXだ
ただの本物のXXXXだ
お前はただのXXXXだ
お前はただのXXXXだ
ああ、、お前はなんてXXXXなヤツなんだ…
お前らの中でこの問題を話し合う奴はいるのか??
“establishment@logeq.jp”までメールくれよ
もしそんな人が居たら教えてくれ
お前の両親もただのXXXXだ
お前の嫁もただのXXXXだ
お前の兄弟もただのXXXXだ
お前のXXXXもただのXXXXだ
お前はただのXXXXだ
お前はただのXXXXだ
ああ、、お前らはなんてXXXXなヤツなんだ…
お前の友達もただのXXXXだ
お前の一族もただのXXXXだ
お前はただのXXXXだ
XXX XXXX XXXX だ
お前の人生はXXXXだ
お前の全てはXXXXだ
ああ、、お前はなんてXXXXなヤツなんだ…
●song & lyric:RIKU KUDARA
●produce & mixing:RIKU KUDARA
●ENGLISH TRANSLATION and FITTING:REI MASTROGIOVANNI
●quantum
Hey… And you know what I mean?
I don’t know what you think
And don’t erase me
Oh no…
Oh… I sometimes imagine
About the world Without you
Without… Without… you…
ねえ…わたしの言ってる意味がわかる?
あなたが何を考えてるのかわからない
わたしを消去しないで
ああ…時々想像する
あなたの居ない世界について
あなたの…あなたの居ない…
Hey… And you know what I say?
I don’t know what you say
And don’t delete me
Oh no…
Oh… I sometimes imagine
About the world Without me
Without… Without… me
ねえ…わたしが言ってる事がわかる?
あなたがなんて言ってるのかわからない
わたしを削除しないで
ああ…時々想像する
わたしの居ない世界について
わたしの…わたしの居ない…
Woo…And it’s like that
And it’s like that
And it’s like that
Woo…And it’s like this
And it’s like this
We are missing here、this really matters
ああ…まるでアレみたいなもの
アレみたいなもの
アレみたいなもの
ああ…まるでコレみたいなもの
コレみたいなもの
私たちはこの世界で行方不明、それこそが重要なこと
Hey… And you know what I mean?
I don’t know what you think
And don’t erase me
Oh no…
Oh…I sometimes imagine
About the world Without us
Without… Without… us…
ねえ…わたしの言うことがわかる?
あなたが何を考えてるのかわからない
わたしを消去しないで
ああ…時々想像する
私たちの居ない世界について
私たちの…私たちの居ない…
Doesn’t exist: all of things
Doesn’t exist: running of time
Doesn’t exist: feel of touch
Doesn’t exist from the begining
Every thing is misunderstood
Existence of me and you
But stay here、stay please
I want to feel like you were there
すべての物は存在してなかった
時間なんて存在してなかった
触れた時の感触も存在してなかった
最初から何も存在してなかった
全ては私たちの勘違い
あなたとわたしの存在すらも
でも ここに居て ここに居て
”あなたがそこに居た” と勘違いできればそれでいい
Hey… And you know what I mean?
I don’t know what you think
And don’t delete me
Oh no…
Oh… I sometimes imagine
About the world Without you
Without… Without… you…
ねえ…わたしの言うことがわかる?
あなたが何を考えてるのかわからない
わたしを削除しないで
ああ…時々想像する
あなたの居ない世界について
あなたの…あなたの居ない…
Woo…And it’s like that
And it’s like that
And it’s like that
Woo…And it’s like this
And it’s like this
I’m real , real , real…
ああ…まるでアレみたいなもの
アレみたいなもの
アレみたいなもの
ああ…まるでコレみたいなもの
コレみたいなもの
私は本物、私は本物…本物…
●song & lyric:RIKU KUDARA
●co-produce & mixing:TAKASHI SHIMADA
●ENGLISH TRANSLATION and FITTING:REI MASTROGIOVANNI
It’s Not True(Precise Beat Ver.)
You and me don’t know anything
僕と君は何も知らない
But it’s the same, knowing everything
でもそれは全てを知ってるのと同じ
I will choose the rightest one
僕は一番正しいものを選ぶ
Before we’re born into this scene
この場所に生まれてくる前に
Biting memories of the past days tonight
今夜 過去の日々の思い出を噛んでいる
We don’t have to remember them
僕らはそれを思い出す必要はないんだ
Tell me why you’re suffering today oh
なんで今日はそんなに悩んでるのか教えてくれよ
Don’t believe what you saw that day
あの日 君が見たものは信じなくていい
It’s not true
それは本物じゃないから
It’s not true
それは本物じゃないから
なにも知らない事は
すべて知ってる事
いつも君が選ぶ
このTrickを暴くために
組み立てる 未来の思い出を いま
忘れてはいけない事だけで
あの人が言ってた事なんて
忘れたっていい ウソだから
It’s not true
It’s not true
●Song:RIKU KUDARA
●Lyric:RIKU KUDARA
●Produce:RIKU KUDARA
●ENGLISH TRANSLATION and FITTING:REI MASTROGIOVANNI、HANA